do góry  
  »  Irena Kucharska: Tłumacz Liturgii Godzin

Ks. W. Danielski wiele swego czasu, wiedzy i talentu włożył w przetłumaczenie z łaciny dla nas, członków Ruchu Światło-Życie, tekstów Liturgii Godzin


Ks. Wojciech Danielski, wykładowca liturgiki Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, postać o wielkim bogactwie wiedzy, erudycji, duchowości, a równocześnie skromności i prostoty. Od 1978 bezpośrednio zaangażowany w posługę dla Ruchu przez zamieszkanie w ośrodku na Sławinku w Lublinie, każdego lata obecny w Krościenku na oazach. Jako moderator krajowy służył naszemu Ruchowi w latach 1982-1985 do swojej świątobliwej śmierci. Z bogactwa jego osobowości czerpiemy do dzisiaj.
Znak graficzny towarzyszący Słowu Życia stworzył własnoręcznie ks. Wojciech w Wielką Sobotę 1983 albo 1984. Został on przypięty do świecy paschalnej stojącej na stole wielkanocnym.
Ks. W. Danielski w latach, gdy nie było jeszcze oficjalnego tłumaczenia tej modlitwy Kościoła na polski, wiele swego czasu, wiedzy i talentu włożył w przetłumaczenie z łaciny dla nas, członków Ruchu Światło-Życie, tekstów przede wszystkim Jutrzni i Nieszporów, ale także Komplety, Modlitwy w ciągu dnia, niektórych części Modlitwy Czytań.

opr. Irena Kucharska
© Diakonia Środków Społecznego Komunikowania – Lublin
http://www.oaza.lublin.pl/html/slowodnia.html

Wszystkie...  ]    
Dodane przez ks. Arkadiusz Rakoczy